sábado, 4 de outubro de 2025

LÜSHI CHUNQIU XX, 3 - Trad. I. Kamenarovi


Todos os assuntos humanos dependem da evolução do yin e do yang. O yin e o yang são criados pela Natureza (tian 天) e depois se desenvolvem. Portanto, a decadência, a carência, a queda e a reversão são naturais, assim como o florescimento, a abundância, o crescimento e a multiplicação.

 Da mesma forma, o homem experimenta dificuldades, miséria, restrições e exaustão, bem como plenitude, riqueza, sucesso e conquista. Esses são fenômenos naturais (tian) que constituem o significado profundo das coisas. São regras inevitáveis. 

 Os sábios da antiguidade não comprometiam sua vida espiritual para satisfazer falsos interesses egoístas; eles se contentavam com o que se apresentava.


 凡人物者,陰陽之化也。陰陽者,造乎天而成者也。天固有衰嗛廢伏,有盛盈坌息;人亦有 困窮屈匱,有充實達遂;此皆天之容、物理也,而不得不然之數也。古圣人不以感私傷神, 俞然而以待耳。





LÜSHI CHUNQIU XX, 3 - Trad. I. Kamenarovi

Todos os assuntos humanos dependem da evolução do yin e do yang. O yin e o yang são criados pela Natureza (tian 天) e depois se desenvolvem. ...