domingo, 11 de setembro de 2022

Guanzi livre XVI - chapitre 49 LE TRAVAIL INTERIEUR (NEI YE 內 業) 內業*

 

"Quando o coração toma forma (xing = ),

Ele é por si mesmo poderoso (zi chong ), pleno de si (zi ying ),

Ele próprio é duradouro (zi sheng ⾃⽣), perfeito em si mesmo (zi cheng ).

Se ele perde (sua perfeição nativa),[1]

É sempre por preocupações esmagadoras (you) e contentamento (le)

A alegria (xi) e a cólera (nu),

Os desejos (yu) e o amor pelo interesse pessoal (li).


Se ele pode se livrar do abatimento e do contentamento,

Da alegria e da cólera (xi nu喜怒), dos desejos e interesses pessoais,

O coração retorna (fan) ao estado de equilíbrio.

As disposições (naturais, intrínsecas) do coração (xin zhi qing 之情)

Beneficiam-se (li) da paz (an) que leva à tranquilidade (ning).

Não as pertube (wu fan勿煩)!

Não as desorganize (wu luan勿亂) !

E a harmoniosa composição (he) assegurará a perfeição natural (zi cheng )".



[1] Nativa no sentido de original ou de origem.


*

Tradução do chinês /francês: Elisabeth Rochat de la Valée.

Tradução do francês / português : Liliane Renault,Rosines Veras,Tony Gelband,Maria Cristina Vidal.


Passagem do texto que foi o tema do seminário realizado em São Paulo em agosto 2022.


ZHUANGZI ch. 5 - Trad. Jean Lévi

  O Tao deu-lhe a sua aparência e o céu a sua forma, porque deixaria que as paixões prejudiquem o seu corpo? Você se deixa distrair pelo mu...