O Tao deu-lhe a sua aparência e o céu a sua forma, porque deixaria que as paixões prejudiquem o seu corpo?
Você se deixa distrair pelo mundo
exterior e esgota seus espíritos vitais; você prega do alto da tua poltrona para depois adormecer exausto nos braços dela, esse corpo que o céu lhe ofereceu você usa em seus vãos argumentos.
道與之貌,天與之形,無以好惡內傷其⾝。今⼦外乎⼦之神,勞乎⼦之精,倚樹⽽吟,據槁
梧⽽瞑。天選⼦之形,⼦以堅⽩鳴!